İstanbul, ülkesi Türkiye gibi 3 tarafı denizlerle çevrilidir ve gene aynı benzerlikle bir yarımadadır.
Fotoğrafların yansıttığı dünyayı ve izlenimlerimizi altyazılı olarak aktarmaya çalışıyorum.
İstanbul’un çekirdeği olan İstanbul’un Fatih semtinde doğdum ve Fatih, etrafı tamamen Haliç ve Marmara Denizi’nden kalelerle çevrili tarihi yarımadadır. Tüm ünlü semtler Fatih’te dağılmıştır. Fatih bölgesinde sahip olduğunuz hisler çok eşsiz ve özeldir ve bölgedeyseniz, sadece dünyanın merkezi ile değil, dünyanın merkezi olduğunu hissedersiniz, çünkü Konstantin’den sonra Roma imparatorluğu kuruldu. 395 ve 1453’te Türk Osmanlı İmparatorluğu’nun tamamı İstanbul’un Fatih ilçesinden kontrol edildi.
1974 yılında siyah beyaz fotoğraflar için bir Rus Zorki fotoğraf makinesi aldım ve turist rehberliği kursuna dâhil olduğum için önce Fatih’ten yola çıktım, ardından Ege bölgesindeki Batı tarihi antik mekânlarına geçtim. 45 yıl önce eski şehir Fatih’in yol ve sokaklarından yola çıkarak sıradan insanların, yaşlıların, gençlerin, çocukların ve şehrin o bölgesindeki tarihi yapıların ve ahşap binaların fotoğraflarını çektim.
Bunlar düz siyah beyaz fotoğraflardır ve bize tarihi Yarımada’nın geçmişini göstermesi açısından anlamlıdır.
************************************
Istanbul, like its country Turkey, is surrounded by seas on 3 sides and is a peninsula with the same similarity.
I try to convey the world reflected by the photographs and our impressions with subtitles.
I was born in the Fatih neighbourhood of Istanbul, which is the core of Istanbul, and Fatih is a historical peninsula surrounded by castles from the Golden Horn and the Marmara Sea. All famous neighbourhoods are scattered in Fatih. The feelings you have in Fatih district are very unique and special and if you are in the district, you feel that it is the centre of the world, not only with the centre of the world, because after Constantine the Roman empire was founded. In 395 and 1453 the entire Turkish Ottoman Empire was controlled from the Fatih district of Istanbul.
In 1974 I bought a Russian Zorki camera for black and white photographs and as I was involved in a tourist guide course, I set off first from Fatih and then to the Western historical ancient sites in the Aegean region. 45 years ago I set off from the roads and streets of the old city of Fatih and took photographs of ordinary people, old people, young people, children and the historical buildings and wooden buildings in that part of the city.
These are plain black and white photographs and are meaningful in showing us the history of the historical peninsula.
Galata Tower. Istanbul. 1975
Eminonu Seaside Friday, January 24, 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Classic Istanbul City Line Ferries. Karakoy in the back. Galata (Genoese) Tower. Bank Signs. Sheraton Hotel, Technical University Taşkışla building. 17 year old high school teenager. Visions of the future. The point where the Bosphorus flows into the Golden Horn. Eminonu Seaside Friday, January 24, 1975
Klasik İstanbul Şehir Hat Vapurları. Arkada Karaköy. Galata (Ceneviz) Kulesi. Banka Tabelaları. Sheraton Oteli, Teknik Üniversite Taşkışla binası. 17 yaşında Liseli bir genç. Geleceği düşleyen bakışlar. Boğaz’ın Haliç’e aktığı nokta. Eminönü Deniz kenarı. 24 Ocak 1975, Cuma.
Galata Tower. Istanbul. 1975. Eminonu Seaside Friday, January 24, 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Sarayburnu in the Sea of Marmara in 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Boats waiting in line to enter the Bosphorus off Sarayburnu in the Sea of Marmara and fishing boats around them. Different worlds. Some people’s worlds are iron-packed ships, some are wooden boats. Different aspirations and preoccupations of catching fish from the seabed and transporting the cargo over the sea. Medar-ı Maişet Motoru is the name of Sait Faik’s first novel. Sarayburnu, 24 January 1975 Friday, By the Sea
Marmara Denizinde Sarayburnu açıklarında Boğaza giriş için sıra bekleyen tekneler ve civarlarında balıkçı tekneleri. Farklı dünyalar. Kiminin dünyası demir yığını gemiler, kimininki ahşap sandallar. Deniz üstünden yükünü yerine ulaştırmak ile deniz dibinden balık yakalamanın farklı özlemleri, meşgaleleri. Sait Faik’in ilk romanının adıdır Medar-ı Maişet Motoru. Sarayburnu, 24 Ocak 1975 Cuma, Deniz kenarı
Sarayburnu January 24, 1975 by the Sea, Istanbul
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Coastal road winding along the walls, fishing boats are on the way to sell the fish they caught in the sea, while the ships are waiting in line to enter the Bosphorus at anchor. One of the favorites of the time, the assembly industry Dodge pickup truck is parked on the beach sidewalk. Sarayburnu January 24, 1975 by the Sea
Sahilyolu surları dolanan yol, denizde de balıkçı teknesi yakaladığı balıkları satma yolunda, gemiler ise demirlemiş Boğaz’a girmek için sıra beklemekteler. Zamanın favorilerinden montaj sanayii Dodge kamyonet sahil kaldırımında park etmiş. Sarayburnu 24 Ocak 1975 deniz kenarı
Castle bottom coastal road Sarayburnu, January 1975 Istanbul
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Castle bottom coastal road in front of the boat shooting locations, a wooden mansion behind and a ruined view from the city walls. The priceless images that bring the ancient times to the present. Timeless beauty. People walking alone. A worried and thoughtful young man preparing for university exams, with a tag with his name on his wrist. Sarayburnu, 24 January 1975 Friday, By the Sea
Surdibi sahilyolunun önünde kayık çekim yerleri, arkada ahşap bir konak ve surlardan yıkık dökük bir manzaralar. Eski zamanları günümüze taşıyan görüntülerin paha biçilemezliği. Eskimeyen güzellik. Tektük yürüyen insanlar. Üniversite sınavlarına hazırlanan kaygılı ve düşünceli bir genç, bileğinde isminin yazılı olduğu künyesi ile. Sarayburnu 24 Ocak 1975 Deniz Kenarı
Continents meeting coast to coast in Istanbul. Sarayburnu January 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Scramble of the waves crashing on the rocks interspersed with the sea for highway construction at the foot of the coastal walls. Lonely people walking on the beach. The building on the far right ahead is the Haydarpaşa Train Station, and the buildings on the left are the Haydarpaşa harbor silos. Landscapes stretching from the shores of Europe to the shores of Asia. Continents meeting coast to coast. Eurasia. The Train Station is no longer in use, the coastal road built in the mid-1950s and the sea connection of the walls has disappeared. Sarayburnu January 24, 1975 By the Sea
Sahil surlarının dibinde karayolu yapımı için denize serpiştirilmiş kayalara çarpan dalgaların hercümerci. Sahilde yürüyen tektük insanlar. İlerde en sağdaki bina Haydarpaşa Tren Garı, sol taraftaki binalar ise Haydarpaşa limanı siloları. Avrupa kıyılarından Asya kıyılarına uzanan manzaralar. Kıyıdan kıyıdan buluşan kıtalar. Avrasya. Tren Garı artık kullanılmıyor, 1950’li yılların ortalarında inşa edilen sahil yolu ile surların deniz bağlantısı ortadan kalkmış. Sarayburnu 24 Ocak 1975 Cuma. Deniz Kenarı
Enjoying the weekend in Istanbul in 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Enjoying the weekend at the tiny seaside house of a tradesman who works throughout the week, including Saturdays. He had been an imposing person who carried the burden of a family that started in Plovdiv, Bulgaria and immigrated to Istanbul at the age of 12. He was in love with his job, family and Beşiktaş football team, which he is a fan of. Happy smiling facial expression with gliding mustache. On the table is an imported Kent cigarette and a local matchbox. The coastal town of Kumburgaz, 50 km west of Istanbul. Ethernite roof, sun-dried towels. Reading the Newspaper.
Haftaboyu cumartesi günü dahil çalışan bir esnafın deniz kıyısındaki evinde haftasonu keyfi. Filibe’de başlayan 12 yaşında ailece İstanbula göçeden bir ailenin de yükünü omuzlarında taşımış bir heybetli insan. İşine, ailesine ve taraftarı olduğu Beşiktaş futbol takımına sevdalı. Kaytan bıyıkları ile mutlu gülümseyen bir yüz ifadesi. Masada ithal Kent sigarası ve yerli bir kibrit. İstanbul’un 50 km batısında Kumburgaz sahil kasabası. Eternit çatı, güneşle kurutulan havlular. Gazete okurken.
Sarayburnu, Istanbul. 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Traditional Istanbul Innercity Ships. 1975
From the Galata Bridge, January 4, 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Classic City Line ferries waiting for passengers in Eminönü. They wait their turn, accompanied by city teas and coffees in their rows of seats, what stories, my life novels are housed in a riot of sounds at Istanbul’s classics of veteran, coal-fired steamboats. Haydarpaşa, Kadıköy, Eminönü, Üsküdar, Adalar, Beşiktaş, Bosphorus piers come and go all day long. World views on the terraces of the first place, the second place, and the windows. From the Galata Bridge, January 4, 1975
Eminönü’nde yolcu bekleyen klasik Şehir Hattı vapurları. Sıralarını bekler, içlerindeki oturma sıralarında şehir çay ve kahveleri eşliğinde, sesler cümbüşünde ne hikayeleri, hayatım romanları barındırırlar İstanbul’un klasikleri emektar, kömürlü vapurlar. Haydarpaşa, Kadıköy, Eminönü, Üsküdar, Adalar, Beşiktaş, Boğaz iskeleleri gün boyu gider gelirler. Birinci mevki, İkinci Mevki teraslarında, pencerelerinde dünya manzaraları. Galata Köprüsü 4 Ocak 1975
Roman Hippodrome Square. Sultanahmet. Istanbul. 1975
Hippodrome January 24, 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Historical areas of Istanbul, such as Sultanahmet, are known for their charming and narrow cobblestone streets lined with historic buildings and landmarks. These streets often lead to iconic sites like the Hagia Sophia, Blue Mosque, and Topkapi Palace. Walking through these areas provides a sense of the city’s rich history and cultural heritage. Keep in mind that conditions can change, so it’s a good idea to check recent travel updates or guides for the latest information.
Zindan Han (Inn) Eminönü, Istanbul. 1975
Zindan Han (Inn) Main Gate Eminönü Saturday, January 4, 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
At the door of the Zindan Inn, rosary in hand, sitting in his saddlebag and resting, dreaming of the future, a porter with his eyes on the horizon, his son next to him with a timid look. Zindan Han (Inn) Main Gate Eminönü Saturday, January 4, 1975
Zindan Hanın kapısında elde tespih, heybesinde oturarak dinlenen geleceği hayal eden, gözleri ufuklarda hamal, yanında ürkek bakışlar içinde oğlu. Zindan Han Ana Kapısı. Eminönü. 4 Ocak 1975 Cumartesi.
Dreams on Water. Istanbul. 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Eminonu Seaside January 4, 1975
Dreams at the bottom of the sea, truths on the surface. Life buoys on the City Lines Ferry. Under the famous Galata Bridge, which is lively at night with the eyes of the day. The vagrants’ free dormitory. The entrance gate of the Golden Horn. You are unique Istanbul. Who is Kocatas, what is it? Eminonu Seaside January 4, 1975
Denizin dibinde hayaller, sathında hakikatler. Şehir Hatları Vapurunda can simitleri. Gündüz gözüyle, geceleri şenlenen meşhur Galata Köprü altı. Berduşların beleş yatakhanesi. Haliç’in giriş kapısı. Yeganesin İstanbul. Kocataş kim imiş, ne imiş acaba? Eminönü Deniz Kenarı. 4 Ocak 1975
Bosphorus Fishermen. Istanbul. 1975
Fishermen under Galata Bridge.
The Lower Part of the Galata Bridge Facing the Golden Horn 4 January 1975
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Istanbul. New Rome. 1975
Roman Times, Bozdoğan. Istanbul. 1975
Bozdogan Arch 21 December 1974
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
Tarihi yarımadanın göbeğinde MS 373 de bitirilen 1650 yıl öteden Valens Roma Su Kemeri. Yürüyen hemşehriler, Dodge dolmuş ve belediye otobüsü kareyi süslüyor. Soğuk bir kış günü ve dalları yalnız, yapraksız mahzun ağaçlar. Bozdogan Kemeri 21 Aralık 1974
Valens Roman Aqueduct from 1650 years away, completed in 373 AD, in the heart of the historical peninsula. Walking citizens, Dodge minibus and city bus decorate the square. It’s a cold winter’s day and its branches are lonely, leafless gloomy trees. Bozdogan Arch 21 December 1974
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
American dolmuş on the roads and political slogans for the upcoming election on the walls and floors in the traffic around Bozdoğan Kemeri. The beginning years of armed political polarizations will turn into bloody conflicts. Saraçhane Underground Passage. Istanbul Justice Party Senator Candidate Faik Türün Slogan October 11, 1975 Saturday.
Bozdoğan Kemeri civarı trafiğinde yollarda Amerikan dolmuşları ve yerlerde, duvarlarda yaklaşan seçim için siyasi sloganlar. Silahlı siyasi kamplaşmaların başlangıç yılları kanlı çatışmalara dönüşecek. Saraçhane Yeraltı Geçidi İstanbul Adalet Partisi Senatör Adayı Faik Türün Sloganı 11 Ekim 1975 Cumartesi.
Istanbul Memorial. Çemberlitaş. 1975
Cemberlitas Photographer
© Copyright photo by Levent Ağaoğlu
A 17-year-old boy from Istanbul posing for the Street Photographer leaning against a historical building. Plastic flowers. The walls of Istanbul, the Turkish flag on the backdrop. Long hair style of the 1970s. Cemberlitas Photographer
Tarihi bir yapıya yaslanmış Sokak Fotoğrafçısında poz veren 17 yaşında bir İstanbul delikanlısı. Plastik çiçekler. Fon perdesinde İstanbul surları, Türk bayrağı. 1970’li yılların uzun saç stili. Çemberlitaş Fotoğrafçısı
Sandals. Bosphorus. Eminönü-Fatih. 1975