Türk Alfabesinin tek tipleştirilmesi çözüm olamaz. Önemli olan konuşulan Türkçe konusunda Türk ülkelerinin birbirlerini anlaması ve sözlüklerinin kaynaştırılarak ortak bir sözlük üretilmesidir. Kaşgarlı Mahmut’un 1000 yıl önce tek başına oluşturduğu sözlük esas alınarak, Divan-ı Lugat it Türk Dünyası olarak güncellenmelidir.
Oğuz Türkçesi (Türkiye, Türkmenistan, Azerbaycan, İran Azerbaycanı, Rumeli-Balkanlar) dışındaki Türkçeleri anlamak zordur.
Örneğin, Çin ve Hong Kong’daki alfabe aynı olmasına karşın, konuşma dili bambaşkadır. Mandarin (Çince: Putonghua) Çin’in kuzeyinde, Pekin ve çevresinde konuşulan Çince’dir. Kantonca Çin’in güneydoğusundaki Guangdong eyaletinde ve Hong Kong’da konuşulur. Konuşma dilinde Mandarin ve Kantonca birbirine epey uzak dillerdir, konuşmada birbirlerini anlayamazlar.